Motif

Maru obi with Cranes (tsuru)

Tsuru, (The Crane), has always been a strong symbol of success and good fortune in Japanese culture, and when folded into origami, it is believed that one’s “heart's desire” will come true.

Tsuru no Ongaeshi (鶴の恩返し)

Tsuru no Ongaeshi (鶴の恩返し, lit. "Crane's Return of a Favor") is a story from Japanese folklore about a crane who returns a favor to a man. A variant of the story where a man marries the crane that returns the favor is known as Tsuru Nyōbō (鶴女房, "Crane Wife").

According to Japanese scholar Seki Keigo, the story is "one of the best known" tales in Japan about supernatural and enchanted spouses.

Crane's Return of a Favor

A man saves a crane that had been shot down by hunters. That night, a beautiful girl appears at the man's door and tells him that she is his wife. The man tells her that he is not wealthy enough to support them, but she tells him that she has a bag of rice that will fill their stomachs. Every day, the rice never goes down in the sack, and it always stays full. The next day she tells the man that she is going in a room to make something and that he is not to come in until she is finished. Seven days have passed by and she finally comes out with a beautiful piece of clothing, but she is very skinny. She tells the man to go to the markets the next morning and to sell this for a very large price. He comes back home and tells her that he sold it for a very good price. After that, they are now wealthy. The wife then goes back into the room, telling him once again not to come in until she is finished. The man's curiosity takes over and he peeks in, realizing that the woman is the crane whom he saved. When the crane sees that the man has found out her true identity, she says that she cannot stay there anymore and flies away to never come back.

The Crane Wife

In The Crane Wife story, a man marries a woman who is in fact a crane disguised as a human, To make money the crane wife plucks her own feathers to weave silk brocade which the man sells, but she becomes increasingly ill as she does so. When the man discovers his wife's true identity and the nature of her illness, devastated by the truth he demands her to stop. She responds that she has been doing it for love, for them. The man says that love exists without sacrifices but he is wrong. He who lives without sacrifices for someone else doesn't deserve to be with a crane.

Wearing the Tsuru Motif

Wearing the Tsuru Motif

The crane is a bird of winter as kimono Motif, associated with the month of November.


Summer Kimono Motif: Lily

Summer Kimono Motif: Lily

From ancient times, beautiful artistic patterns on kimono have reflected the Japanese people’s delicate senses towards the changing seasons and how social conventions in the country have changed through its history. We will explore the meanings behind the designs as well as insights into styling a kimono attire.

Read More

Seigaiha (wave) Motif

Seigaiha (wave) Motif

The wave symbol or motif was originally used in China on ancient maps to depict the sea. In Japan its earliest appearance was on the clothing of a 6th century haniwa (funerary terracotta clay figure). It continued to be used as a symbol on clothing, particularly kimonos, for over a thousand years. Throughout Japan’s design history it has been used on kimonos, ceramic ware, lacquerware, then later in graphics design.

Read More

Summer Kimono Motifs: Iris

Summer Kimono Motifs: Iris

Many varieties of Iris (“Kakitsubata”) were introduced to the West in the mid 1800s from Japan, where they had been a subject of poetry and painting from early times. The Iris blossoms were considered the flowers of purification and were believed to ward off plague and demons. The Iris received its most splendid and famous depiction in the folding screens painted by Ogata Korin in the early 1700s. As a design, the Iris motif followed the familiar course of first appearing as a purely decorative device on the clothing and carriages of the court nobility, and then later being adopted as a family crest in both court and samurai circles.

Read More

Botan Motif

I posted a furisode today, with a brilliant orange-red background and a Botan 牡丹 motif.

Peonies were originally introduced to Japan from China during the Nara period, however it didn’t enter the poetic canon of flowers until the Edo period. Botan are also known as the king of flowers, and they are considered an appropriate floral offering for the Buddha. Classically, Botan is associated with summer (especially early summer) as that is when the flowers bloom naturally. However, during the Edo period, cultivators created different breeds of peonies that bloom in winter, spring, and autumn as well. The Botan featured on this furisode are probably from a tree peony, which has woody, and not herbaceous stems.

There is no species of tree peony native to Japan. Historians date the arrival of the tree peonies (known as Botan in Japanese) in Japan to the 8th century CE. Historians agree that it was Buddhist monks, whether Chinese or Japanese is a matter of dispute, that were responsible for transporting tree peonies to Japan. In this context, tree peonies were not seen as an ornamental garden plant, but rather as an important medicinal plant. Tree peonies were part of the great flow of goods and ideas from China to Japan.

Buddhist monk and scholar Kōbō-Daishi

Buddhist monk and scholar Kōbō-Daishi

Some accounts credit the great Buddhist monk and scholar Kōbō-Daishiwith initially introducing tree peonies to Japan. Over the next few hundred years, tree peonies were planted in temple and court gardens as ornamental plants, but it was not until the Edo period (1603 to 1868) that their cultivation became widespread. The advent of grafting as the main propagation technique during this period is largely responsible for the rapid spread of tree peony cultivation. The main center of cultivation and propagation became the cities of Tokyo and Kyoto as well as the western coastal prefectures ofNiigata and Shimane.

Peonies at Hyakken – this 1866 woodblock print by Utagawa Shigenobu depicts the tree peonies at a famous public garden in Tokyo

Peonies at Hyakken – this 1866 woodblock print by Utagawa Shigenobu depicts the tree peonies at a famous public garden in Tokyo

Botan and Kimono

Name: Botan (牡丹) Peony

Seasonal Association: Spring or Summer

When To Wear It: October-April

Auspicious: yes

History

Peonies were originally introduced to Japan from China during the Nara period, however it didn’t enter the poetic canon of flowers until the Edo period. Botan are also known as the king of flowers, and they are considered an appropriate floral offering for the Buddha. Classically, botan is associated with summer (especially early summer) as that is when the flowers bloom naturally. However, during the Edo period, cultivators created different breeds of peonies that bloom in winter, spring, and autumn as well.

Identification

Botan can often be confused with the tsubaki.  Botan blossoms are much larger and fuller than tsubaki blossoms, and they usually have more petals than tsubaki. These petals are often depicted in multiple layers and they have ragged edges while tsubaki petals are usually depicted as smooth and in a single layer. Finally, botan leaves are depicted with three distinct lobes while tsubaki leaves do not have lobes.

While these are general rules to distinguish between botan and tsubaki, highly stylized versions or unusual artistic interpretations can muddle this distinction.


Peony Themes from the Store